And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
E Gesú, avvicinatosi, parlò loro, dicendo: «Ogni potere mi è stato dato in cielo e sulla terra.
And they answered Joshua, saying, All that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go.
E quelli risposero a Giosuè, dicendo: «Noi faremo tutto quello che ci hai comandato, e andremo dovunque ci manderai; ti ubbidiremo interamente, come abbiamo ubbidito a Mosè.
You wouldn't be saying all this if you didn't have some kind of angle.
Non diresti tutto questo se non avessi un secondo fine.
Jesus came to them and spoke to them, saying, "All authority has been given to me in heaven and on earth.
E Gesù, avvicinatosi, disse loro: «Mi è stato dato ogni potere in cielo e in terra
16 And they answered Joshua, saying, All that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go.
16 Ed essi risposero a Giosuè, dicendo: Noi faremo tutto quel che tu ci hai comandato, e andremo dovunque tu ci manderai.
Shaphan carried the book to the king, and moreover brought back word to the king, saying, "All that was committed to your servants, they are doing.
Safàn portò il libro dal re; egli inoltre riferì al re: «Quanto è stato ordinato, i tuoi servitori lo eseguiscono
You haven't seen it with us saying all the lines.
Beh, non l'hai visto con noi due che recitiamo ogni battuta.
And he started, saying all these strange things to me about how he felt something when he saw me and he wondered if I felt it, too.
Comincia a dirmi cose strane... su cosa ha provato il momento in cui mi ha vista. Si chiedeva se I'avessi provato anch'io.
Why are you saying all this to me?
Perché mi dici tutte queste cose orribili?
Just consider it my way of saying all is forgiven.
Consideratelo come il mio modo di dimostrare che e' tutto perdonato.
I'm just saying all life has value.
Ogni vita ha il suo valore.
Teyla's vision only confirms what I've been saying all along.
La visione di Teyla conferma quello che dico dall'inizio.
And you're saying all of these people have abilities.
E mi sta dicendo che tutte queste persone hanno delle abilita'.
Gretel and everyone were saying all these things... and that soldier's so scary.
Gretel e gli altri mi hanno detto delle cose su di voi. E quel soldato mi fa cosi paura.
Look, I'm just saying, all right?
Ascolta, dico tanto per dire, okay?
After saying all of that, what would you say?
Dopo aver detto tutto questo, cosa diresti?
He's saying all the right things.
Non credo nemmeno a una parola.
This outcome confirms what we've been saying all along about this and other predatory prosecutions.
Questo risultato conferma ciò che dicevamo fin dall'inizio riguardo questo e altri procedimenti giudiziari faziosi.
This is what I've been saying all along.
Questo è quello di cui parlavo fin dall'inizio.
Oh, and you're constantly saying all the right things.
E tu dici sempre le cose giuste.
That's what I've been saying all along.
Che e' quello che ho sempre sostenuto.
We're just saying all the things we love about each other.
Ci stiamo dicendo tutte le cose che amiamo l'uno dell'altro.
I was just saying, all I ever wanted was to be just like him.
Stavo solo dicendo che avrei tanto voluto essere come lui.
I hear you saying all this bullshit, but I don't hear you denying it.
Dici un sacco di cazzate, ma non stai negando.
The kids at school are saying all this stuff like saying my mother is a puta and I mean, I know we can't go back home
Gli altri, a scuola, continuavano a ripetere che mia madre era una puta- So che non possiamo tornare a casa, ma mi manca.
He started saying all the things to me that you stopped saying years ago.
Ha iniziato a dirmi tutte le cose che tu hai smesso di dirmi anni fa.
Darce, why are you saying all this?
Darce, perché stai facendo questo discorso?
You're not just saying all this 'cause you're stuck, right?
Non lo stai dicendo solo perche' sei incastrato, vero?
18 And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
Essi però dubitarono. 18Gesù si avvicinò e disse loro: «A me è stato dato ogni potere in cielo e sulla terra.
But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?
Ma Balaam rispose e disse a Balak: «Non t’ho io detto espressamente: Io farò tutto quello che l’Eterno dirà?
And because of that, then a lot of singers started saying, "All right, what's Virtual Choir 2.0?"
Grazie a quello, molti cantanti cominciarono a dire: "Bene, dov'è il Virtual Choir 2.0?"
OK, maybe you're saying, all right, well, we see brains, but what does that have to say about minds?
Magari state pensando: bene, vediamo dei cervelli, ma cosa hanno a che fare con le menti?
He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, "All of you drink it,
Poi prese il calice e, dopo aver reso grazie, lo diede loro, dicendo: «Bevetene tutti
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail.
Ed ecco Gesù venne loro incontro dicendo: «Salute a voi.
2.5528531074524s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?